オーストラリアに10年以上住んでいますが、いまだに聞きなれない言葉にたくさん出会います。
オーストラリア人同士の、おどろくべきスピードの会話を聞いていると、これは本当に英語?と思ってしまうほど、理解できない時があります(笑) 特にお年寄りと話す時と田舎に行った時。
No1では、発音がイーのような発音で終わる言葉を集めましたので、No2として、その他の言葉(名詞)をネイティブが良く使うスラングを、思い浮かぶ限り聞き出しました。
州によってもスラングが多少違うようなので、地域によっては全く通じないこともあり得ますので、ご注意ください。
これを見てもお分かりのように、なんとトイレという言葉がたくさんありますね。表の下に、”トイレに行く”という意味でつかわれる言葉をまとめました。
オージースラング 名詞②
arvo | afternoon | 午後 |
avo | avocado | アボカド |
bogan | redneck/an uncultured person | 田舎者、無教養な人 |
bottle-o | bottle shop | 酒屋 |
brolly | umbrella | 傘 |
chemist | pharmacy | 薬局 |
city | downtown | 街 |
crapper | toilet | トイレ |
croc | crocodile | ワニ |
cuppa | a cup of tea | 紅茶 |
derro | derelict refers to a person | ホームレス |
dunny | toilet | トイレ |
fortnight | 2weeks | 2週間 |
garbo | garbage collector | ゴミ収拾人 |
holiday | vacation | 休暇 |
Jocks | boxers | ボクサー |
kiwi | New Zealand person | ニュージーランド人 |
ladies | toilet | トイレ |
lift | elevator | エレベーター |
loo | toilet | トイレ |
macca’s | McDonalds | マクドナルド |
mate | a person you like – friend | 友達 |
middy schooner | beer glass sizes 10 oz and 15 oz(NSW) | 10と15オンスの瓶ビール |
pash | kiss | キス |
petrol station | gas station | ガソリンスタンド |
pint | beer glass | おおきいガラスのカップに入ったビール |
rego | car registration | 車の登録 |
roo | kangaroo | カンガルー |
sanger | sandwich | サンドイッチ |
servo | service station | ガソリンスタンド |
sheila | girl/woman | 女性 |
slab | 24-pack of beer | 24本入りのビール箱 |
snag | sausage | ソーセージ |
spuds | potatoes | ジャガイモ |
take away | take out | テイクアウト |
tea | dinner | 夕飯 |
thunder box | toilet | トイレ |
thongs | flip flops | サンダル/ビーサン |
togs | swim suits | 水着 |
tucker | food | 食べ物 |
tucker box | lunchbox | お弁当箱 |
uni | university | 大学 |
Ute | utility small truck | 小さいトラック |
トイレに関する英語
オーストラリアでは、トイレを指すときはtoiletと言います。これは下品な言い方でなく、普通に日本でトイレというのと、同じ感覚で使えます。
アメリカ英語を勉強しているとtoiletは便器そのものを指すので、bathroom, restroom, powder roomという方が良いと習ったかもしれません。bathroomいえば、いわゆる洗面所やシャワーがある場所を指すので、人の家などで、トイレを借りたい時などはtoilet、手を洗ったりシャワーを浴びるのが目的ならば、bathroomを使ってください。
May I use the toilet? トイレを貸りていいですか?
Can I use the bathroom? 洗面所をつかっていい?
トイレを借りるという意味でborrowは使えませんのでご注意を!
そのほかに、オーストラリアスラングとしてトイレを指すのは以下のような言葉があります。
loo, ladies gents, lav,dunny, crapper, bog, thunder box, shithouse(下品)
I want to go the loo. (トイレに行きたい)
I ‘ll go to the ladies (トイレに行きます!)
I went to the crapper.(トイレに行った)
I am going to the bog/dunny.(便所にいくよ!)…..男性的な響きがあるようです
用を足す的に使われるのは、have a leak, have a squeese
また、日本語で言う大と小は NO2とNO1で表されます。
トイレのタンクには、大はFull 小はHalfと書いてあるので、ハーフの場合は流す水の量が半分になるということですね。